Experiência No Setor De Marketing

A tradução na área de marketing não é apenas traduzir o texto para o idioma desejado, mas precisa também transmitir a mensagem de marketing correta no idioma desejado. Este é um campo de trabalho bastante amplo. A tradução para branding e anúncios pode ser completamente diferente da tradução de um site da web, mesmo que possam ambos ser focados em marketing.

Selecionamos os tradutores mais apropriados com vivência no setor de marketing e publicidade para cada tarefa individual. A nossa equipe de marketing é multicultura e especializada para ajudar os profissionais e agências de publicidade, marketing e branding a adaptar a sua visão criativa a qualquer mercado global.

Especialistas qualificados no assunto

Todos os nossos tradutores passam por um processo interno de acreditação e temos um rigoroso processo de garantia de qualidade para garantir continuamente que o nosso trabalho atenda os mais elevados padrões profissionais.

Construa sua reputação internacional

As traduções de marketing exigem um processo mais interativo, apresentando comunicação direta e feedback com nossos clientes, assim como seria de se esperar ao trabalhar com uma agência de publicidade.

Alcance mais clientes e de forma mais eficaz

Nos certificamos de que os seus materiais são traduzidos por tradutores com experiência na área de publicidade e marketing. A gestão eficiente da terminologia pela Link Translation garante a qualidade nos mínimos detalhes.

Podemos traduzir os seguintes documentos

Brochuras | Caso | Estudos | Catálogo | Branding e Publicidade | Sites da web | Documentos para publicação | Anúncio publicitário | Folhetos | Pesquisa de Mercado | Guias de Viagem | Pesquisas | Site e apps de viagem | Questionários | Lemas | Documentos de mídia | Slogans | Comunicados de imprensa | Banners

Gerenciamento de terminologia

A Link Translation também oferece serviços de gestão da terminologia para garantir que a mensagem do produto e da marca seja entregue de forma consistente em todos os diferentes tipos de conteúdo que você produz. Isso inclui nomes de produtos que não devem ser localizados e termos específicos que suas equipes internas exigem para precisão na área.

Editoração eletrônica

Juntamente com os nossos serviços linguísticos, também podemos manter o layout, o design e o estilo geral das suas publicações em diferentes idiomas. A nossa equipe de edição eletrônica garante que o seu projeto empresarial seja traduzido para os mercados locais.